蓝盾娱乐:刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

蓝盾娱乐素有印度国宝之称的阿米尔汗近期频繁来国内宣传电影,而且简直每一站的宣传都有国内的明星帮助站台。先是邓超不遗余力的帮他宣传《神秘巨星》,还请他吃了皮蛋;后有黄渤和王宝强,阿米尔汗还直说黄渤舞跳得好,应该到宝莱坞开展。

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

今天他又在香港举行了《神秘巨星》电影见面会,蓝盾娱乐这次也是和刘德华初次同框。一个中国巨星和一个印度巨星,他俩有很多类似之处。比方两人的敬业肉体和社会义务感,阿米尔汗经过电影影响着印度的教育体制、重男轻女、宗教等社会问题,而刘德华也是培植国内新电影且以他积极正面的形象和影响力被港人称为“民间特首”。

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

所以阿米尔汗不断被大家称作是“印度刘德华”。蓝盾娱乐这次两人也是一见钟情,握手、拥抱,表示都相互看过对方的电影。而且刘德华说由于事前晓得要和阿米尔同台所以特地看了好多他之前的戏,最喜欢《三傻大闹宝莱坞》,说道 “大家都说印度有个刘德华,我想跟大家说,他入行比我早,大家应该叫我‘香港的阿米尔’”。蓝盾娱乐

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

而阿米尔也表示本人很开心被称为印度的刘德华,他好喜欢刘德华的《无间道》。说到其他的类似点,阿米尔觉得两人眼神类似,刘德华也认可说都是友善的眼神而且两人都称得上是靓仔。

二人穿着低调帅气,刘德华这次是大头皮鞋配上九分裤,休闲西装搭配圆领衫,衣着休闲又不失礼貌。走到哪都有大片粉丝的尖叫声,有天王出场,影片的宣传效果自然不会差。蓝盾娱乐

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

但说到电影,《神秘巨星》港片译名很亮眼,叫做《打死不离歌星梦》。这名字乍一听有点像无赖打小孩,还透着三分土气,人家这可是一个励志喜剧电影。不过还好没偏离电影主题。蓝盾娱乐

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

不过阿米尔的电影倒是一向被港片翻译的这么“叙事”:《三傻大闹宝莱坞》港片译名是《作死不离3兄弟》;《摔跤吧,爸爸》译名是《打死不离3父女》。真不晓得下一部电影要打死谁。蓝盾娱乐

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了

如今,阿米尔汗正在参与今晚的金像奖颁奖仪式,而刘德华今年凭《拆弹专家》再次入围,蓝盾娱乐和田壮壮、古天乐、郑中基还有凌文龙一同角逐影帝,不晓得你希望花落谁家呢?总之,加油!

刘德华初次跟阿米尔汗同框:应叫我“香港阿米尔”,港片译名亮了


版权所有:蓝盾娱乐 ICP备案号:[粤ICP备6816644号]